Elly Snowe

Postcards, pictures and engravings from my own collection.
Vintage postcard
Collection: Elly Snowe

Vintage postcard

Collection: Elly Snowe

Postcard Artaud & Nozais, Nantes.
Collection Elly Snowe

Postcard Artaud & Nozais, Nantes.

Collection Elly Snowe

Two Reutlinger postcards: Maud Amy and Mégard
Handwritten:
Dans un sentier bien retirémarchant toujours vaille que vailleun beau gars a l’air déluréTient sa …. par la taille;je ne sais si c’est le printempsMais elle tremble la mignonneDe l’amant les yeux caressantsLa trouble fort, elle frissonneGentil calin, lui parlant bas, il fait la cour à la fillette, La petite ne répond pasMais ele sourit la coquette; Devenant plus entreprenantSur ses lèvres il ose prendre, Un doux baiser qu’en rougissantOn se dépêche de lui rendreAndré
Little baby, lay your handOn your pretty cradle-bed;Shut your eyes, for now the dayAnd the light are gone awayAll the clothes are tucked in tightMy baby dear, good night

Maud Amy postcard: sent in Belgium in 1904Collection: Elly Snowe

Two Reutlinger postcards: Maud Amy and Mégard

Handwritten:

Dans un sentier bien retiré
marchant toujours vaille que vaille
un beau gars a l’air déluré
Tient sa …. par la taille;
je ne sais si c’est le printemps
Mais elle tremble la mignonne
De l’amant les yeux caressants
La trouble fort, elle frissonne
Gentil calin, lui parlant bas, 
il fait la cour à la fillette, 
La petite ne répond pas
Mais ele sourit la coquette; 
Devenant plus entreprenant
Sur ses lèvres il ose prendre, 
Un doux baiser qu’en rougissant
On se dépêche de lui rendre
André

Little baby, lay your hand
On your pretty cradle-bed;
Shut your eyes, for now the day
And the light are gone away
All the clothes are tucked in tight
My baby dear, good night

Maud Amy postcard: sent in Belgium in 1904

Collection: Elly Snowe

Postcard 1910, SPA n°4534 Dt.
Salon des Artistes Français (1910). L’heure dorée, par Henry-E. Delacroix.

Collection: Elly Snowe

Postcard 1910, SPA n°4534 Dt.

Salon des Artistes Français (1910). L’heure dorée, par Henry-E. Delacroix.

Collection: Elly Snowe

Postcard / France / fauvette

Collection: Elly Snowe

Postcard / France / fauvette

Collection: Elly Snowe

Vintage postcard Sainte-Catherine
A. Noyer n°3645

Vintage postcard Sainte-Catherine

A. Noyer n°3645

Postcard, 1919.
"La Zette! C’est une vieille savate! tout le monde l’a essayée!"

Orientalism and slavery in European art / racism and sexism.
Postcard A.N Paris n°4228: Salon de Paris - Tanoux - Namouna.
circa 1921

Orientalism and slavery in European art / racism and sexism.

Postcard A.N Paris n°4228: Salon de Paris - Tanoux - Namouna.

circa 1921

Postcard. K 362.
Le langage des fleurs.Pensée: amour éternelGui: vœux de bonheurViolette: amour discretLierre: je meurs où je m’attacheMarguerite: m’aimez-vous.Œuillet (sic): amitiéLilas: soyez heureuxRose: tendre amourMyosotis: ne m’oubliez pasHoux: porte-bonheur
Collection: Elly Snowe

Postcard. K 362.

Le langage des fleurs.
Pensée: amour éternel
Gui: vœux de bonheur
Violette: amour discret
Lierre: je meurs où je m’attache
Marguerite: m’aimez-vous.
Œuillet (sic): amitié
Lilas: soyez heureux
Rose: tendre amour
Myosotis: ne m’oubliez pas
Houx: porte-bonheur

Collection: Elly Snowe

Vintage postcard
Quando la suocera parte / when the mother-in-law leaves

Collection: Elly Snowe

Vintage postcard

Quando la suocera parte / when the mother-in-law leaves

Collection: Elly Snowe

Vintage postcard Sainte Catherine
Collection: Elly Snowe

Vintage postcard Sainte Catherine

Collection: Elly Snowe

Vintage postcard Sainte-Catherine. 
MiC 6005/3
Collection: Elly Snowe

Vintage postcard Sainte-Catherine. 

MiC 6005/3

Collection: Elly Snowe

Belgian vintage postcard.
Avec un pareil pare-choc, Des accidents on s’en moque
Met een schokbrekker van dit formaat, Kan een botsing volstrekt geen kwaadTranslation from French and Dutch: With such a big bumper, no need to worry about accidents.
Collection: Elly Snowe

Belgian vintage postcard.

Avec un pareil pare-choc, 
Des accidents on s’en moque

Met een schokbrekker van dit formaat, 
Kan een botsing volstrekt geen kwaad

Translation from French and Dutch: With such a big bumper, no need to worry about accidents.

Collection: Elly Snowe

French Postcard, 1914. Salon des artistes français.
A. Noyer Paris n°2548.
J.E. Fossa-Calderon - Femme au Peignoir / Woman with the bathing gown
Collection: Elly Snowe

French Postcard, 1914. Salon des artistes français.

A. Noyer Paris n°2548.

J.E. Fossa-Calderon - Femme au Peignoir / Woman with the bathing gown

Collection: Elly Snowe